last paradise
produced by kiraku | lyrics by melancholiaah! | translations by elian dono
みえる鏡像は本当の「私」?
「キモい」を説明するのが怖い
どうして脳がリボンに結ばれ
心がこんなに乱れたの?
ね、おねがい - 君みたいになりたい
心を 沈ませる「もしも」
向かえない 自愛の道が怖い
解放して 神様への祈願
鏡のEDGEで切るlong hair hiding truth
乾いた瞳 君になるblue
天国の噂真面目
行きたい、知りたい what’s it like?
To show the real me
BODY, SOUL, MIND, CHANGE
COLOR, FEAR, EUPHORIC, BEGIN
猫かぶり、不似合い体
抑えて胸 骨は骨折しそうだ
知ったことない氏名切り捨てたい
救出、変改、赤いリボン、rotted hormone
僕、俺 - 本当の自分じゃダメ?!
危険思想 に引き締められそう
あのリボン全力で外すの
見せたい、お願い、どうか
See the real me
鏡のEDGEで切るlong hair hiding truth
乾いた瞳 君になるblue
真正になれ天国は心中
Swallowing fear, paradise appears
It becomes clear
BODY, SOUL, MIND, CHANGE
青色、君になりたいよ
宣言しよう、楽園は開くよ
自己愛を向かうまだ怖いけど
見せるよ、音楽に舞う王子を
鏡のEDGEで切るlong hair hiding truth
乾いた瞳 君になるblue
天国発見され残りはBREAK THROUGH
二人で、長生き、していい?
With the real me?
Mieru kyouzou wa hontou no “watashi”?
”Kimoi” wo setsumei suru no ga kowai
Doushite nou ga ribbon ni musubare
Kokoro ga konna ni midareta no ?
Ne, onegai - kimi mitai ni naritai
Koroko wo shizumaseru “moshimo”
Mukaenai ji ai no michi ga kowai
Kaihou shite, Kami-sama he no kigan
Kagami no EDGE de kiru long hair hiding truth Kawaita hitomi kimi ni naru BLUE
Tengoku no uwasa shinmenmoku
Ikitai, shiritai, what's it like?
To show the real me
BODY, SOUL, MIND, CHANGE
COLOR, FEAR, EUPHORIC, BEGIN
Neko-kaburi, funiai karada
Osaeta mune hone wa kossetsushi-sou da
Shitta koto nai shimei kiri-sutetai
Kyuushutsu, henkai, akai ribon, rotted hormone
Boku, ore, jibun ja nakucha dame!
Kikenshisou ni hiki shimerare sou
Ano ribbon zenryoku de hazusu no
Misetai, onegai, douka
See the real me
Kagami no EDGE de kiru long hair hiding truth Kawaita hitomi kimi ni naru BLUE
Shinsei ni nare tengoku wa shinchuu
Swallowing fear, paradise appears
It becomes clear
BODY, SOUL, MIND, CHANGE
Aoiro, kimi ni naritai yo
Sengen shiyou, rakuen wa hiraku yo
Jiko ai wo mukau mada kowai kedo
Miseru yo ongaku ni mau ouji wo
Kagami no EDGE de kiru long hair hiding truth Kawaita hitomi kimi ni naru BLUE
Tengoku hakken sare nokori wa breakthrough
Futari de, nagaiki, shite ii?
With the real me?
A mirror’s image, is it really “you” you see?
“I’m disgusting”, A feeling I am scared to explain
Explain to me how my brain became laced into
A tight ribbon, squeezing, but my heart became blue
Red, green, or blue, I want to become just like you
Thoughts of “what if”, My heart drops down between my legs
I’m scared to face the path of truth to love myself
Tearing me up, screaming to God, I cry and beg
The mirror’s edge is cutting long hair hiding truth
Those eyes, wide and dried, the blue becoming you
Paradise is rumored, our heart’s honest hue.
I want to go, I want to see, what’s it like?
To show the real me.
BODY, SOUL, MIND, CHANGE
COLOR, FEAR, EUPHORIC, BEGIN
A sheep in wolves clothes, skin truly never my own
Chest binded, winded, pounding on fragile bones
I want to tear up this name that I’ve never known,
Reclaim, rewrite, red ribbons, and rotted hormones.
Herself, himself, I just want to be real, myself!
A solo fight, Intrusive thoughts sew ribbons tight
Undone, undone, loose threads ripping with all my might
I want to show, Please won’t you see
See the real me
The mirror’s edge is cutting long hair hiding truth
Those eyes, wide and dried, the blue becoming you
Paradise is in you, become what is true
Swallowing fear, paradise appears
It becomes clear
BODY, SOUL, MIND, CHANGE
The color blue, I want to become just like you
Declaring loud, paradise gate will open proud
Though scared to face the path of truth to love myself
Ready to show, a prince marches to music’s flow
The mirror’s edge is cutting long hair hiding truth
Those eyes, wide and dried, the blue becoming you
Paradise discovered, we must just breakthrough
Can we go on, live a life long, together
With the real me?
夕方side | Yuugata Side | Sunset Side
produced by kamikaze bitch | lyrics by melancholiaah! | translations by elian dono
夕方の鐘が鳴る
僕を笑うジョン・ダン
夕焼けが僕を呼び、
二人きりの川辺相乗り
「What a wonderful world.」を思って、
吐き出して、別の空間に投げ込まれた
顔感じられない
ここもう分からない
痕跡残せない
Please eat out my heart
落下を悪化させる震える足
切り取った手足のせいで暴走してる...車輪
Control! Control me, 打ちのめして!
エデンの園、、なはず?
歓迎されない感じ
夕焼けの泣きは君
からの慰めメッセージ
「What a beautiful world.」を思って、
風、空と夕日が西に沈んでなかった
足に包帯
空に手伸ばしたい
これってgoodbye?
You’ve eaten my heart
落下を悪化させる震える足
切り取った手足のせいで暴走してる...車輪
Control, control me, control me, control!
落下を悪化させる震える足
あざをキスしてからの偉大な
Goodbye! Goodbye! さようなら、ありがとう!
yuugata no kane ga natte
boku wo warau John Donne
yuuyake ga boku wo yobi,
futarikiri no kawabe ainori
「What a wonderful world.」 wo omotte,
haki dashite, betsu no kuukan ni nage-komareta
Kao kanji rarenai
Koko mou wakaranai
Konseki nokosenai
Please eat out my heart
Rakka wo akka saseru furueru ashi
Kiritotta te-ashi no sei de bousou shiteru...sharin Control! Control me, Uchinomeshite!
Eden no sono… na hazu?
Kangei sarenai kanji
Yuuyake no naki wa kimi
kara no nagusame messe-ji
「What a beautiful world.」 wo omotte,
kaze, sora, to taiyou ga nishi ni shizundenakatta Ashi ni houtai
sora ni te nobashitai
kore tte goodbye?
You’ve eaten my heart
Rakka wo akka saseru furueru ashi
Kiritotta te-ashi no sei de bousou shiteru...sharin Control, control me, control me, control!
Rakka wo akka saseru furueru ashi
Aza wo kisu shite kara no idai na
Goodbye! Goodbye! Sayonara, arigatou!
As the evening bell tolls,
John Donne would laugh right in my face.
The daily sunset calls to me,
a riverside bike ride with you
"What a wonderful world."
I thought as I curled, I hurled, it twirled me into a different space,
I can’t feel my face,
what’s come of this place,
we can’t leave a trace
Please eat out my heart
Trembling legs harden my fall to earth
Cut arms and legs and the bikes’ wheels spin out of control
Control, control me- just beat me down
Garden of Eden, I’m unsure….
I don’t think I’m welcome
The daily sunset cries for me,
a consoling letter from you
"What a beautiful world."
I thought as the wind, the sky, the evening sun set on a whole new side,
Bandaids on my thighs,
hands out towards the sky,
is this a goodbye?
You’ve eaten my heart
Trembling legs harden my fall to earth
Cut arms and legs and the bikes’ wheels spin out of control
Control, control me, control me, control!
Trembling legs harden my fall to earth
Kissing the bruises away in a great, grand
Goodbye! Goodbye! Goodbye to you, thank you so!
The Promise of Summer's Youth
produced by mondai society | lyrics by melancholiaah! | translations by elian dono
It seems we breathe when we cry most
It seems we breathe when we laugh hard
止めないで 止めないで
波に持っていかれても
It seems we breathe when we lose hope
It seems we breathe when we sleep at night
やめないで やめないで
最後まで泳ぐのを (*)
夏はアイスといつわりの愛
だけど欲しがったことがない
永遠に続くblue、幸福な青春をクソ妬む
「予定」って聞いても今日か?来年?
そこまだ生けるか知りません
夏になくした青春に、 失敗の恐怖のビールを捧ぐ
水の誘致、風の呼び出し
海に寄る私を手で抑えたキミ
(*CHORUS)
終わりは暗い
星空を吸い込む夕焼けのようだ
海は深くて冷たい
側にいて、夏もっかいしていい?
let's just have fun please?
夏は孤独を思い..出すため
ひとりぼっちかな ?
永遠に続くblue、幸福な青春をクソ妬む
「将来のこと」また聞くかよ?
知らないよ、もうずっと知ってたんだろう
いつかなくした青春に
失敗の恐怖のビールを捧ぐ
水の誘致、風の呼び出し
泳げない私に手を伸ばしたキミ
(*CHORUS)
終わりを感じ..てるよね?
コレ延長しようよ、千万回
海は深くて冷たい
側にいて、夏もっかいしていい?
let's just have fun please?
ここにいたい、木の上にある花火
海は暗い、息が苦しい
I want to go home, kiss, and eat ice cream
let's just have fun please?
Let’s just have fun, please.
I just want fun, please.
Let’s just have fun, please.
Let’s just have fun, please.
It seems we breathe when we cry most
It seems we breathe when we laugh hard
Tomenaide...tomenaide
Nami ni motte ikarete mo
It seems we breathe when we lose hope
It seems we breathe when we sleep at night
Yamenaide...yamenaide
Saigo made oyogu no wo(*)
Natsu wa aisu to itsuwari no ai
Dakedo hoshigatta koto ga nai
Eien ni tsuzuku blue, koufuku na seishun wo kuso netamu
“Yotei” tte kiitemo, kyou ka? Rainen?
Soko made ikeru ka shirimasen
Natsu ni nakushita seishun ni, shippai no kyoufu no bi-ru wo sasagu
Mizu no yuuchi, kaze no yobidashi
Umi ni yoru watashi wo te de osaeta kimi
(*CHORUS)
Owari wa kurai,
Hoshizora wo suikomu yuuyake no you da
Umi wa fukak’te tsumetai
Soba ni itte natsu mokkai shite ii?
let’s just have fun please?
Natsu wa kodoku wo omoi...dasu tame
Hitoribocchi ka na?
Eien ni tsuzuku blue, koufuku na seishun wo kuso netamu
“Shourai no koto” Mata kiku ka yo?
Shiranai yo, mou zutto shitten darou
Itsuka nakushita seishun ni, shippai no kyoufu no bi-ru wo sasagu
Mizu no yuuchi, kaze no yobidashi
Oyogenai watashi ni te wo nobashita kimi
(*CHORUS)
Owari wo kanji...teru yo ne?
Kore enchou shiyou yo, senman kai
Umi wa fukak’te tsumetai
Soba ni itte natsu mokkai shite ii?
let’s just have fun please?
Koko ni itai, ki no ue ni aru hanabi
Umi wa kurai, iki ga kurushii
I want to go home, kiss, and eat ice cream,
let’s just have fun please?
Let’s just have fun, please.
I just want fun, please.
Let’s just have fun, please.
Let’s just have fun, please.
It seems we breathe when we cry most
It seems we breathe when we laugh hard
Now hey, you can’t…hey, you can’t…
Hey, you can’t stop when waves take you whole
It seems we breathe when we lose hope
It seems we breathe when we sleep at night
Hey, you won’t…hey, you won’t…
Hey, you won’t stop swimming ‘til the end?(*)
Summers are for fake romance and ice cream
Though I can’t recall ever dreaming for those things
In infinite feeling blue, I start to turn green with envy of blissful youth.
“What are your plans?” For today or next year?
I haven’t a clue, making it that far’s not clear,
Downing unsuccessful fear, I chug a foul beer to honor summer’s lost youth.
The wind, it called me - The water, it lured me
I inched to the coast, though your hand pulled me back most
(*CHORUS)
‘Cause the end is dark, the sunset goes in streaks
‘til the night sky has no more stars
‘Cause the water’s cold, the water’s deep,
I want you right with me for one more summer,
let’s just have fun please?
Summers are for thoughts of just how fucking
lonely I am, is it truly only me?
In infinite feeling blue, I start to turn green with envy of blissful youth.
“What are your plans?” God, please not this again
I haven’t a clue, we’ve known that since I was ten.
Downing unsuccessful fear, I chug a foul beer, and I lost all of that youth.
The wind, it called me- The water, it lured me
Knowing I can’t swim, you held out a limb
(*CHORUS)
‘Cause the end is near, you feel it right?
We could have more time, ten million more nights.
The water’s cold, the water’s deep,
I want you right with me for one more summer,
let’s just have fun please?
I want to stay, fireworks blasting over head the trees
The water’s dark, now I can’t breathe,
I want to go home, kiss, and eat ice cream,
let’s just have fun please?
Let’s just have fun, please.
I just want fun, please.
Let’s just have fun, please.
Let’s just have fun, please.